Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/08/02 12:49:50

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

注文した商品と違っていたようですが、具体的にはどんな点が違っていましたか?
アマゾンの商品ページに書いてあった商品と違うのもが届いたということですか?
もし、そうであるなら、写真を撮ってメールに添付してください。


金額も商品の詳細も、アマゾンのページに書いてある通りです。

もし、ご希望であれば返金に応じますので、ご安心ください。

ただ、お客様の都合での返金は送料の負担をお願いしております。

ご理解とご協力をお願いします。

英語

It seems there was a discrepancy with what was ordered, but what specifically was different?
Was the item that was delivered not the one that was listed on the Amazon product page?
If that is the case, please send me email attachment with an image of the item.


The price and item details are as written on the Amazon page.

If you would like I will refund your money, so please rest assured.

However, in the event of a return the customer is responsible for shipping costs.

We appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません