翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/20 19:04:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

FR

Further to your email, I contacted Algam in France, by phone first, then by email.
They are making KORG after sales service for French dealer only and are not xwilling to work on my device. They requested a copy of the invoice and as you are based in Japan, they consider it is not their duty to fix this device.
Please tell me how to proceed to get it repaired or returned to you.
Best regards

日本語

フランス

EメールをもらってらフランスのAlgamに最初は電話でその後Eメールで連絡しました。
彼らはフランス人のためにだけにKORGのアフターセルをしていて、私の商品を見る意思はありません。彼らは貴方が日本に拠点の置いていることを証明するための請求書を見せるようにいわれましたので見せましたが、私の商品の修理は彼らの責任ではないと考えています。
どうしたら修理をしてもらえるのか教えてください。もしくは返品しますか。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません