Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/07/15 18:05:34

blub91
blub91 62 National University of Singapore
日本語

いつも私のオークションでお買い物していただき感謝します

あなたは小箱を300個購入したいようですが、
私はあなたの希望に応じます

あなたは小箱をカナダでどのように販売しますか?

もし、あなたがeBayで転売しないことを約束
してもらえれば小箱をディスカウントします

私の見積もりだと300個を送料無料で$1500で販売できます

小箱は約2週間で製造します

配送はEMSまたは航空便で送るので1週間で届くでしょう

-

Paypalよりインボイスを送ります。入金されたら、
小箱の製造を開始します。

英語

Thank you for your patronage at my auction site.
You have indicated that you wish to purchase 300 small boxes and this email is a response to your request.

May i know how would you be selling the boxes in Canada?

If you are able to promise that you will not be reselling the boxes on Ebay, we are able to provide you with a discount. From my estimate, you would be able to sell the 300 boxes (free delivery) for a total of $1500.

The boxes will require around 2 weeks of production time.
Delivery can be done by EMS or air freight, so a week of delivery time is estimated.

I will be sending you an invoice through Paypal. Once payment is done, I will arrange for the production of the requested boxes. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません