Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/05 19:03:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

もし、上記の条件に納得していただけるのなら取引をしても良いとメンバーは言っている。

面倒だと思うが検討してください

また、その際は貴方のHPに載せるのに適切な写真のサイズを教えてください。これらは準備するのには時間がかかりますが準備します

刀の価格の説明をするのは難しいですが

白鞘のみでよいのであれば、最低1万3000ドルから対応可能です

制作期間は6か月から1年ほど要します

貴方が白鞘のみでよいのであれば6か月で渡せるが

鞘や鍔、などの装飾に凝るのであれば1年はかかることがあります。

英語

If you understand the condition above, the member says that he or she can work on it.
It might not be easy to consider, but I hope you consider about it.

In that case, please tell me appropriate size of the picture that is going to be listed on your homepage. It takes time to prepare them, but I will prepare.

It is difficult to explain the price of sword, but if you need only white scabbard, the minimum price we can talk about is 13,000 dollars.

It takes 6 months to 1 year to manufacture it.

If you need only white scabbard, we can complete in 6 months, but if you are particularly interested in interior such as scabbard or portecitive mantle, it takes a year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません