Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2013/07/01 09:36:01

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

Dear yamahaya88102012,

Hi Hayato,

Don't worry about the delay - as I type now, it's about 2am in my part of Australia.

Yes, Paypal is correct.

I was a fan of power rangers a few years ago, now I watch Super Sentai and I keep an eye on Power Rangers toys and the show. I'm also interested in Kamen Rider OOO, but the other seasons don't interest me as much.

For the other toys, is that price including postage? For example, if I buy the GaoBear+Polar set now and combine shipping with GaoIcarus, the new total is $170+$?+$40 = $??

日本語

yamahaya88102012 様

こんにちは、ハヤト。

遅れたのは気にしないで。このメールを打っている今、オーストラリアの中で僕が住んでいる地域は午前2時だから。

うん、Paypalは合ってるよ。

数年前はパワーレンジャーのファンだったんだけど、今はスーパー戦隊を見ながらパワーレンジャーのおもちゃやショーもチェックしてるんだ。仮面ライダー〇〇〇にも興味があるけど、他のシーズンはそれほどでもないかな。

他のおもちゃに関しては、価格には送料も含まれているの? たとえば、ガオベアーとガオポーラーのセットを買ってガオイカロスと一緒に郵送してもらうことにしたら、合計は$170+$?+$40でいくらになるの?

レビュー ( 1 )

yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/01 12:56:38

元の翻訳
yamahaya88102012 様

こんにちは、ハヤト。

遅れたのは気にしないで。このメールを打っている今、オーストラリアの中で僕が住んでいる地域は午前2時だから。

うん、Paypalは合ってるよ。

数年前はパワーレンジャーのファンだったんだけど、今はスーパー戦隊を見ながらパワーレンジャーのおもちゃやショーもチェックしてるんだ。仮面ライダー〇〇〇にも興味があるけど、他のシーズはそれほどでもないかな。

他のおもちゃに関しては、価格には送料も含まれているの? たとえば、ガオベアーとガオポーラーのセットを買ってガオイカロスと一緒に郵送してもらうことにしたら、合計は$170+$?+$40でいくらになるの?

修正後
yamahaya88102012 様

こんにちは、ハヤト。

遅れたのは気にしないで。このメールを打っている今、オーストラリアの中で僕が住んでいる地域は午前2時だから。

うん、Paypalは合ってるよ。

数年前はパワーレンジャーのファンだったんだけど、今はスーパー戦隊を見ながらパワーレンジャーのおもちゃや番組もチェックしてるんだ。仮面ライダー〇〇〇にも興味があるけど、他のシーズはそれほどでもないかな。

他のおもちゃに関しては、価格には送料も含まれているの? たとえば、ガオベアーとガオポーラーのセットを買ってガオイカロスと一緒に郵送してもらうことにしたら、合計は$170+$?+$40でいくらになるの?

コメントを追加