翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/06/30 14:28:34
一つは音声が全く聞こえない。
二つ目は全く無反応。
三つ目はイヤホン先端が割れていて、全く無反応。
検品してから発送するべきだと思うよ。
One of them generates no sound.
The second one is absolutely no response.
The third one has a crack at the edge of the earphone and is absolutely no response.
I think you should inspect goods before shipment.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
One of them generates no sound.
The second one is absolutely no response.
The third one has a crack at the edge of the earphone and is absolutely no response.
I think you should inspect goods before shipment.
修正後
One of them generates no sound.
The second one has absolutely no response.
The third one has a crack at the edge of the earphone and has absolutely no response.
I think you should inspect goods before shipment.