Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/28 16:43:16

fumiyok
fumiyok 52
英語

We appreciate that you may have settled the above account after the date mentioned above, but we would still appreciate your confirmation that the balance is correct.

If you do not agree the above balance we shall be grateful if you would give details of the difference on the back of this form but do not sign at the bottom of this confirmation.

日本語

上記に記載した日付以降に上記口座を清算してくだされば有難いですが、少なくとも上記残高が正しいことをご確認ください。

上記残高にご同意いただけない場合は、この確認書の最後の署名欄に署名せずに、この書式裏面にその相違の詳細を明記してください。

レビュー ( 1 )

cheekytwat96はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/28 19:18:32

「少なくとも」がどこで入るのか解りませんでしたが、多分暗にそう言っているとも捉えられますね(^^)

fumiyok fumiyok 2013/06/28 19:50:03

良心的解釈ありがとうございます!

コメントを追加