Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/06/25 16:24:12

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

What are Rakuten’s strategies inside the Malaysian market? The same report cites Toru Shimada, senior executive officer and director of Rakuten Inc., as saying that they are investing most of their resources to educate the merchants and bring them seamlessly into the digital commerce world. For example, Rakuten has a team of in-house consultants dedicated to help merchants set up their stores on Rakuten Malaysia.

日本語

マレーシア市場においてRakutenはどのような戦略を取るのだろうか? 同記事では、Rakuten株式会社取締役常務執行役Toru Shimada氏の言葉を引用し、同社が販売者の教育に資本のほとんどを投資し、デジタルコマースの世界にスムーズに移行させると報じた。例えばRakutenには、Rakuten Malaysiaへ出店する販売者を支援する、専用の社内コンサルタントチームがある。

レビュー ( 1 )

komenoseiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/27 07:36:30

簡潔で分かりやすいです。勉強になります。

oier9 oier9 2013/06/27 16:40:16

恐縮です。有難うございます。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/rakuten-malaysia-growth/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。