Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/06/23 02:15:48

日本語

全部で200オーストラリア$であれば、日本で買うよりも、

オーストラリアで買った方が安いかもしれません。

METAL GARURUMONは発売されたばかりですし、非常におすすめです。

METAL GARURUMONがオーストラリアでは70オーストラリア$くらいで販売されているのですか??

英語

If these products cost 200 Austrarian dollars in total, it could be cheaper to buy them in Austraria than Japan.
They just started selling METAL GARURUMON and this is highly recommendable.
Do they sell METAL GARURUMON at around 70 Austrarian dollars in Austraria?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/23 09:17:50

元の翻訳
If these products cost 200 Austrarian dollars in total, it could be cheaper to buy them in Austraria than Japan.
They just started selling METAL GARURUMON and this is highly recommendable.
Do they sell METAL GARURUMON at around 70 Austrarian dollars in Austraria?

修正後
If these products cost 200 Australian dollars in total, it could be cheaper to buy them in Australia than in Japan.
They just started selling METAL GARURUMON and this is highly recommendable.
Do they sell METAL GARURUMON at around 70 Australian dollars in Australia?

コメントを追加