Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 0 Reviews / 2013/06/22 19:50:12

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

If no, what method do you plan to use?
We'll also need a little bit more information that we need to receive by fax only and has to be sent in before you answer the questions above. We will not review your account until the information below has been submitted. Some of them may have to do with the items being listed or the information provided when registering the account. The contact information on the documents you send us needs to match the information on your eBay account. If

日本語

だめならば、どのような方法を用いますか?
あなたが上の質問に答える前に、ファックスでしか受け取れない情報をあともう少し送ってもらう必要があります。以下の情報を提供していただくまでは、あなたのアカウントの見直しはいたしません。情報の中にはリスト内のアイテムやアカウント登録の際に提供いただいた情報に関するものもあるかもしれません。送っていただく文書に含まれる連絡先は、あなたのeBayアカウントの情報と一致する必要があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません