Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/06/13 15:12:28

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

こんにちは。

先日、ご連絡して未到着の商品についてご連絡します。
いくつかの商品は、多く届いていたり、または少なく届いています。
ご確認宜しくお願い致します。

多く届いている商品
Bose Companion 5  1点
トラッキングNo:000000
単価:$0000

少なく到着している商品
Bose Wave music system 3 White 7点

未到着の商品
Bose Companion 20 3点

商品の現在の配送状況を確認したいので、お手数ですが、ご連絡お待ちしております。






英語

Hello.

I am writing to tell you about the items I have not received yet.
Some items I have already received are more than I ordered or some are less.
Please check them.

The item I received more than I ordered
1 unit of Bose Companion 5
Tracking No: 000000
The unit price: $0000

The item I received less than I ordered
7 units of Bose Wave music system 3 White

The item I have not received
3 units of Bose Companion 20

I would like to see the status of my shipment. So please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません