Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/12 15:34:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 I have a five-year experience in a tr...
英語

MathSpace offers one-click access to reports, as well as analysis that can help assess an individual’s strengths and weaknesses. All assignments are marked step-by-step and results are stored on the cloud, which makes it easy for all parties involved to keep track of students’ development.

The value added here is that MathSpace’s proprietary technology collects trends and data from multiple points of the intermediate steps from every question. “In time this data can be used to personalise the learning experience for each individual.”

日本語

MathSpaceではワンクリックでレポートと個々の学生の得意分野と弱点分野の評価ができる分析画面にアクセスできる。課題はすべて段階的に採点され、採点結果はクラウド上に保存される。これにより、関係者すべてが学生の学習進度を簡単に知ることができる。

さらに付加価値として、MathSpace独自のテクノロジーにより、各問題の解答中の複数の時点において、解答の傾向とデータを収集している。「このデータは後でそれぞれの学生が学習した内容を個別管理するのに利用できる」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/05/29/high-tech-homework-on-the-cloud-with-mathspace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。