Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/07 07:44:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

これ以上値段を下げてしまうと、
また販売価格を下げてくる会社が現れます。

そういう意味も含めてAmazonで商売することを考えると、
この値段設定が妥当だと思いました。



実は日本にはゲームカテゴリー以外に、
家電・カメラのカテゴリーにもこの商品は存在します。

こちらは手数料が1,250円くらいなので、
こちらに販売すれば、彼らはもっと利益を出せます。



リンク先を見てもおわかりのように、出品者が増えていて、
値段が下がっています。



英語

I we cut the price further; the others will do the same.

With thinking these situations, we think this price is reasonable at Amazon.com.



Actually, this item is also listed in the categories of home appliances and camera in Japan.

Because a service charge of those categories is about 1250 yen, they can make more profit if we sell the item to them.


If you follow the link, you realize that the selling price decreases as the increase of listing shop..

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません