Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/07 02:03:35

英語

We have verified you order ●● and buyer's messages related to this order. Regarding a payment of duties according A policy (Agreement) a purchase price is the total gross amount payable or paid by a buyer for Your Product (including taxes and customs duties). The price stated by seller for products is inclusive of any VAT, customs duty, excise tax or other tax that you may be required to remit in connection with such sale.

In this situation we suggest you to contact a buyer and try to resolve this issue amicably. In this case seller should refund a duty payed by customer.

日本語

あなた様の●●のご注文と、購入者様のご注文に関係したメッセージを確認いたしました。Aポリシー(協定)に記載されている税金の支払いについてですが、購入価格は購入者が払う総額(税金と関税を含む)です。販売者によって提示される価格は、後々必要になるVAT、税金、消費税またはあらゆる種類の税金を含んでいます。

現在の状況ですと、購入者様へコンタクトをとり平和的な解決をされるようお勧めいたします。今回の場合は販売者様が顧客の支払った税金を返金されるのがよろしいかと思われます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません