Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/06/04 07:44:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 60
英語

If we look at the more developed markets such as South Korea, Japan and Hong Kong, we will see many great entrepreneurs disrupting existing and entrenched players related to payment and content consumption or creation.

In South Korea for example, the issue of cyber security via the smartphone in connection to financial transactions is becoming increasingly important and thus spurring a lot of innovation in product and service ideas.

In Hong Kong, we will see various startups looking at the securities market in a different light — they apply different interaction tiers and various pricing regiments to fundamentally change how consumers and users see the system.

日本語

韓国や日本、香港などの発展した市場では、多くの優れた起業家が、支払方法やコンテンツの消費、創造といったところに関わる既存の定着した業者を撹乱することでしょう。

例えば韓国では、金融取引に関したスマートフォン経由のサイバーセキュリティの問題がますます重要になってきており、ゆえに数多くの製品とサービスアイディアの革新に拍車がかかっています。

香港では、違った角度からセキュリティ市場をターゲットにした様々なスタートアップが見られます。これらは、消費者やユーザーのシステムに対するとらえ方を根本的に変えるために、様々なやりとりの段階や様々な価格帯を適用しています。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/16 13:05:30

元の翻訳
韓国や日本、香港などの発展した市場では、多くの優れた起業家が、支払方法やコンテンツの消費、創造といったところに関わる既存の定着した業者を撹乱することでしょう。

例えば韓国では、金融取引に関したスマートフォン経由のサイバーセキュリティの問題がますます重要になってきており、ゆえに数多くの製品とサービスアイディアの革新に拍車がかかっています。

香港では、違った角度からセキュリティ市場をターゲットにした様々なスタートアップが見られます。これらは、消費者やユーザのシステムに対するとらえ方を根本的に変えるために、様々なやりとりの段階や様々な価格帯を適用しています。

修正後
韓国や日本、香港などの発展した市場では、多くの優れた起業家が、支払方法やコンテンツの消費、創造といったところに関わる既存の定着した業者を撹乱することでしょう。

例えば韓国では、金融取引に関したスマートフォン経由のサイバーセキュリティの問題がますます重要になってきており、ゆえに数多くの製品とサービスアイディアの革新に拍車がかかっています。

香港では、違った角度からセキュリティ市場をターゲットにした様々なスタートアップが見られます。これらは、消費者やユーザのシステムに対するとらえ方を根本的に変えるために、様々なやりとりの段階や様々な価格帯を適用しています。

コメントを追加
備考: http://sgentrepreneurs.com/2013/05/28/an-inside-look-at-rakutens-plans-for-wider-asia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。