翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/05/31 13:31:20

英語

Incubus teams up with RYOT.org through their Make Yourself Foundation to raise money for the Oklahoma tornado victims and community. According to the RYOT staff, for the next week 100% of the donations will be matched by the foundation. The band's goal is $20,000. Depending on the donation amount, participants can enter for a chance ot win various prizes such as signed viynl, posters, original tapestries and personalized tweets from the band. Check out one of the prizes below.

日本語

Incubusは、MYF(Make Yourself Foundation)を通じて、オクラホマの竜巻の被害者およびそのコミュニティに義捐金を募るために、RYOTという団体とチームを組んだ。RYOTのスタッフによると、来週には全ての義捐金がMYFから送られるという。バンドの目標額は、2万ドルだ。寄付金の金額に応じて、参加者はバンドによってサインされたビニール盤レコードやポスター、オリジナルのタペストリーや、個人に宛てられたバンドからのツイートといった御礼品がもらえるチャンスを手に入れることができる。以下の御礼品を確認してみよう。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/01 09:41:50

勉強になりました。

コメントを追加