Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/05/27 02:48:50

lotusea
lotusea 54
英語



You have received an e-mail because we miss some information to be added in your seller's account. Unfortunately, some more information shall be added. /if you have already inserted these information and these are not displayed, please wait 24 hours till these are processed by the system/

Please note that in accordance with German legislation shall be added in particular following information to the information about the seller:
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help-content/home.html?ie=UTF8&pageType=1&language=en_DE&languageSwitched=1

- information about the seller according to the German Fernabsatzgesetze /legislation on sale on distance and consumer protection/
- name and the legal form of the company
-

日本語

あなたの販売者アカウントに追加されるべき情報を確認できないためメールを送信いたしました。申し訳ありませんが、必要な情報が不足しております。もしすでにそれらの情報を追加しており表示されていなければ、システムにプロセスされるまで24時間お待ちください。

ドイツの法令に合わせるため、特に以下の情報を販売者に関する情報に追加しなくてはならないことに注意して下さい。
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help-content/home.html?ie=UTF8&pageType=1&language=en_DE&languageSwitched=1

-the German Fernabsatzgesetze、遠距離販売と消費者保護に関する法令による販売者に関する情報
-名前と会社の法的形体
-

レビュー ( 1 )

shioton 52
shiotonはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/05/27 14:03:19

素晴らしい訳だと思います。

コメントを追加