翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 58 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/21 19:43:28
ドイツ語
Weitere Angaben: Ware ist jetzt bei Post hinterlegt worden. Kd. soll allerdings 83,42€ Zollgebühren tragen. Kd dazu nicht bereits. Sollte Kd. für die Kosten selbst aufkommen müssen lässt er die Ware zurück gehen.
Bitte kontaktieren Sie den Käufer
Danke..
日本語
詳細情報:製品は現在郵便局にてお預かりしておりますが、お客様には€83.42の通関手数料をお支払頂く必要がございます。ですが、まだお支払い頂いておりません。お客様側ご自身でこの手数料をお支払い頂けない場合、製品は返品頂きます。
購入者にご連絡くださいますでしょうか。
宜しくお願い致します。