Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/21 02:38:39

haiksia
haiksia 53
英語

Hello,

We sell only to US addresses. If you have an established google checkout account or paypal account, you can buy from us. Our credit cards processors wont allow abroad transactions. If you can let usknow the product and quantity, we can give you quote and modify pricing.

Thanks,
sam



Masaaki Sando,

Thank you for your email. We sell to many companies in Japan. We would like the opportunity to sell your company. We can ship to your freight forwarder company in Florida. Please let us know which products you are interested in buying?

Regards,
Kurt

日本語

はじめまして。

私どもはアメリカ国内のみの販売を取り扱っております。googleの清算アカウントかpaypalのアカウントをお持ちでしたら、私どもの商品を購入していただくことができます。こちらの機器では、クレジットカードの海外お取引ができません。商品とご購入の数をお知らせいただければ、見積もりと修正料金をお知らせさせていただきます。

よろしくお願いします。
サム


サンドウ マサアキ 様

メールを頂きありがとうございました。私どもは日本の会社ともたくさんお取引をさせていただいております。是非御社ともお仕事をさせていただければと思っております。フロリダにあります御社の運送会社に商品を発送することができます。どちらの商品のご購入を検討いただいておりますか、お知らせください。

宜しくお願い致します。
カート

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません