Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/05/18 17:41:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 I have a five-year experience in a tr...
英語

I after Japanese gaming consoles and some games, mainly because prices in Japan are much cheaper here in Australia, I am looking for a friend in Japan to avoid the high prices of eBay, and to get some special deals and bargains,
I like Nintendo and Pokemon,
I am looking for a blue Nintendo 64 with matching controller,
Also Pokemon Pikachu nintendo 64 in good condition box, also any other Pokemon consoles, such as rayquaza SP, Pokemon centre gameboys etc

日本語

日本のゲーム機やゲームのファンです。日本のほうが私がいるオーストラリアより値段が断然安いというのが主な理由なのですが、eBayで高い値段の物を買うのではなく、バーゲン品や特別に値引きされたものが欲しいので、日本の友達を探しています。
任天堂とポケモンが好きです。
NINTENDO64と専用のコントローラーを探しています。
また、ピカチュウNINTENDO64(箱の保存状態の良いもの)、その他レックウザエディションのゲームボーイアドバンスSPやポケモンセンター限定版ゲームボーイアドバンス等のポケモン関連のゲーム機も探しています。

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/18 18:15:25

分かりやすい翻訳ですね。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/05/19 12:57:30

レビューありがとうございます。ゲーム分野は得意なので今後もこの分野のものがあれば是非チャレンジしたいです。

コメントを追加