翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2013/05/08 11:57:47
日本語
メールをありがとうございます。
すみません。
あなたのメールの意味が理解できません。
item no.230967760853は私が販売した商品ではありません。
それを、なぜ、わたくしが返金しなければならないのでしょうか?
わたくしは、この問題を早く解決したく思います。
商品の説明不足のお詫びとして、いくらか
返金をしてほしいという事であれば
検討させていただきます。
お返事をお待ちしております。
英語
Thank you for your e-mail.
But I am afraid I do not understand what you mean in the mail.
The item no. 230967760853 is not what I sold.
Why do I have to refund you?
I would like to solve this problem as soon as possible.
I will consider that if you mean you want some refund in apology for the lack of item descriptions.
I am looking forward to hearing from you.