翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/05/02 09:45:21
英語
WOW $60.00 USD, I guess the shipping in Japan is more expensive than USA.
Would you like me to send this money to you via paypal, or keep it as credit for the next purchase.
The replacement will be shipped out today
日本語
60ドルも掛かるのですか・・・、日本での送料はアメリカと比べると高いようですね。
ペイパルで送料分の代金を送った方が宜しいですか?それとも、次回の購入に充てるクレジットとして取っておきますか?
代替え品は本日発送致します。
レビュー ( 1 )
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/05/05 01:29:54
良いと思います。
勉強になりました。