Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/04/26 07:42:14

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

支払いました。
確認して下さい。

付属のデカールの貼り付けをお願い致します。

きれいな箱、日焼けしていない箱、完璧なモデルを送ってください。

別件でお聞き致します。

貴方はTAMEO-KITのTMKシリーズ・SLKシリーズの製作依頼を受けることはしていますか?

英語

I have paid for it.
Please confirm.

Would you please paste the attached decal?

Please send a perfect model. The box should be nice-looking without any tan

May I ask you another question?

Is it acceptable for you to make TMK series and SLK series of TAMEO-KIT?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/05 20:12:52

No error, but too blunt and crude. Could sound rude.

コメントを追加