翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/04/24 14:59:11
日本語
ebayで●●を購入したmasaです。
追加で、▲▲を購入したいと思っています。
商品を一緒に送って頂きたいので、その分送料を安くして貰えませんか?
ebayを通して購入すると、高額な手数料が掛かってしまいますよね。
ですので、こちらのメールアドれる宛に、ペイパルの支払い請求を送って貰えれば、直接お支払させて頂きます。
ご検討ください。
もしも、ebay上での取引をご希望でしたら、送料を安く出来るかどうかを教えてください。
英語
I am masa, I purchased ●● on ebay.
I would like to purchase ▲▲ additionally.
As I would like my orders to get shipped together, would you please reduce the shipping cost?
If I purchased via ebay, a charge would be expensive, so if you could send a billing of paypal to this email, I would make a payment directly.
Thank you for your consideration.
If you hope to make a deal on ebay, please advise me if you can refuse the shipping cost.
そうですか、分かりました。
レビューありがとうございました!