Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/04/23 23:58:13

colin777
colin777 61 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
英語

Chat wars continue: KakaoTalk hits 10M downloads in Japan

KakaoTalk has always been big in South Korea. But now, it is rising in Japan, recently passing 10 million downloads.

In Japan, there are currently three contenders vying for the top spot: LINE, Comm and KakaoTalk. Currently, the numbers put NHN’s LINE in the throne with 100 million users as of mid-January 2013. But with KakaoTalk hitting 10 million user downloads a week ago, as spotted by SD Japan, will this app stand a chance of usurping the throne?

日本語

チャット戦争は続く:カカオトークが1000万ダウンロード達成

カカオトークはこれまで韓国では常に大人気があったが、今や日本でも好調で、ついに1000万ダウンロードを超えた。
日本で今トップの座を争っているのは、LINE、Comm、それにカカオトークの3つの候補だ。現在、ユーザー数ではNHNのLINEが、2013年1月中旬現在で1億ユーザーと王座に君臨している。しかし、SD Japanの調べによると1週間前にカカオトークが1000万ダウンロードを達成したとのことだが、果たしてこのアプリは王座を奪うことができるのだろうか?

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/11 08:05:50

元の翻訳
チャット戦争は続く:カカオトークが1000万ダウンロード達成

カカオトークはこれまで韓国では常に大人気があったが、今や日本でも好調で、ついに1000万ダウンロードを超えた。
日本で今トップの座を争っているのは、LINE、Comm、それにカカオトークの3つの候補だ。現在、ユーザ数ではNHNのLINEが、2013年1月中旬現在で1億ユーザと王座に君臨している。しかし、SD Japanの調べによると1週間前にカカオトークが1000万ダウンロードを達成したとのことだが、果たしてこのアプリは王座を奪うことができるのだろうか?

修正後
チャット戦争は続く:Kakao Talkが1000万ダウンロード達成

Kakao Talkはこれまで韓国では常に大人気があったが、今や日本でも好調で、ついに1000万ダウンロードを超えた。

日本で今トップの座を争っているのは、LINE、Comm、それにKakao Talkの3つの候補だ。現在、ユーザ数ではNHNのLINEが、2013年1月中旬現在で1億ユーザと王座に君臨している。しかし、SD Japanの調べによると1週間前にKakao Talkが1000万ダウンロードを達成したとのことだが、果たしてこのアプリは王座を奪うことができるのだろうか?

コメントを追加
備考: http://e27.co/2013/04/03/chat-wars-continue-kakaotalk-hits-10m-downloads-in-japan/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。