Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/04/22 15:07:29

momo0705
momo0705 52 児童英語の指導者資格を持っており、英語をずっと勉強しています。 いまだ修...
日本語

ミチモールだって、負けていませんよ。
日本の「かわいい」ネイルチップが沢山あります!
どれくらい「かわいい」かって?
こちらをご覧ください→

英語

MICH MALL is not in the least inferior to them.
We have a lot of Japanese "Kawaii" nail tips!

How much ""Kawaii" are they?

Look at this→

レビュー ( 1 )

yamamoto_yuko 56 日英翻訳5年 日本語(母国語)、英語(TOEIC975)ともに流暢。...
yamamoto_yukoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/22 18:16:43

お疲れ様です:-) How much ""Kawaii" are they? のところだけ、How "kawaii" are they?の方がいいかなと思いました。そうそう、それから、翻訳画面の右端に、依頼者からの指示があることがありますよ!(この場合は「 Additional info: ミチモール→MiCHi MALL」)

momo0705 momo0705 2013/04/22 18:41:45

コメントありがとうございます。
全部おっしゃる通りで勉強になります。

コメントを追加
備考: ミチモール→MiCHi MALL