翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/04/22 00:13:15
[削除済みユーザ]
72
日本語
こんにちは。
わたしから商品を購入してくれてありがとう!!
残念なお知らせですが、配送会社のミスあなたの購入したカードが、
水に濡れて破れてしまいました。
返金で対応させて頂いても宜しいでしょうか??
本当に申し訳御座いませんでした。
本当にごめんなさい。
英語
Hello.
Thank you for purchasing merchandise from me!
I have unfortunate news. Through a mistake by the delivery company, the card you purchased got wet and was torn.
Would a refund be acceptable?
I sincerely apologize.
I am truly sorry.