Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/17 07:47:15

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

My name is Jeff and it’s my pleasure to assist you. I’d like to thank you for writing eBay in regard to your selling limits. I appreciate your desire to sell more items and help us grow the eBay community. I am more than happy to help you with this.

Thank you for your responses to those questions. I have just forwarded them to the proper department where they will review your answers and your account and, if necessary, increase your selling limits as appropriate. You should expect a response from them within 7-10 days. If you have any further questions, please feel free to ask.

Thank you for your understanding and patience.

Best regards,

日本語

私の名前はジェフです。あなたを支援するのは私の喜びです。あなたが販売制限に関してeBayに連絡していただいたことを感謝いたします。より多くのアイテムを販売して、私たちeBayコミュニティの成長を支援するためのあなたの要望を感謝しています。私は喜んでご支援いたします。

これらの質問へのご回答ありがとうございます。
私は、あなたの回答とあなたのアカウントを確認して、必要なら、あなたの販売制限を妥当に増やす、適切な部門にそれらを転送しています。彼らからの応答を7-10日以内に期待してください。ご不明な点がありましたら、お気軽にお尋ねください。

ご理解とご辛抱を感謝いたします。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません