翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/04/14 20:39:42

colin777
colin777 61 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
英語

I spoke with my sony representative yesterday. They are not flexible on the new pricing. I can give you a couple of units at $515 for the HD and $615 for the HDD, but I have a very limited stock. If you find another seller with more stock on hand, you could get a better price.

日本語

昨日ソニーの責任者と話をしました。彼らは新しい価格に対して融通が効きません。私はHDなら$515、HDDなら$615でいくつかのユニットを提供できますが、在庫が非常に少ないです。もっと多く在庫を持っている売主がいればもっと安く手に入るのではないでしょうか。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/15 21:43:56

きれいに訳してあると思います。

colin777 colin777 2013/04/15 22:03:31

レビューありがとうございました。

コメントを追加