Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/14 17:46:22

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

この写真を見ると、異常なくらいに女性が斜めに傾いている。写真の左上は青い天気の良い青空で右下は無機質な地面だ。中心にいる斜めに傾いている女性は、若く、活力のある感じがするが、しかし両方の手には買い物袋、その上携帯を持っていて日々忙しく生活している感じだ。この写真の意図は一人ひとりそれぞれが、今どのような状態なのかを問うことだ。斜めになっている女性のうしろには、普通に歩いている人々がおり対比を表している。それによって、この女性の傾きがどれだけおかしいか説明している。

英語

The lady in this photo is unnaturally inclined. In the upper left part of the picture is a fine blue sky and, in the right down part, is an inorganic ground. You probably think that the inclined lady is young and vivid, and, yet, she seems to have her busy everyday as shown by the plastic shopping bags in her both hands even together with a cellular phone.
This photo is asking you how you think about individual person at his or her present moment in everyday life. Behind the inclined lady, you can see people walking very naturally; this is the very contrast. BY this contrast, the photo shows you what her inclination means.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません