Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/04/14 15:27:20

nikopun
nikopun 52
英語

THE BEGINNINGS OF MODERN LITTLE WARFARE

It was with one of these guns that the beginning of our war game was made. It was at Sandgate—in England.
The present writer had been lunching with a friend—let me veil his identity under the initials J. K. J.—in a room littered with the irrepressible debris of a small boy's pleasures. On a table near our own stood four or five soldiers and one of these guns. Mr J. K. J., his more urgent needs satisfied and the coffee imminent, drew a chair to this little table, sat down, examined the gun discreetly, loaded it warily, aimed, and hit his man. Thereupon he boasted of the deed, and issued challenges that were accepted with avidity....

日本語

英国のSandgateにおいて戦争ゲームが作られた初期の頃は、これらの銃が用いられた。筆者は友人――彼は私にJ.K.J.の文字で素性を隠させた――と一緒に、小さな少年の楽しみのどうしようもないがらくたで散らかった部屋で昼食をとっていた。Mr.J.K.Jは、彼の空腹は満たされ今しもコーヒーを飲もうとしていたが、この小さなテーブルの方へいすを引っ張っていって座り、銃を慎重に調べ、用心しながら装填し、狙いを定め、兵士を撃った。そのあと、彼はその偉業を自慢した、彼の挑発は熱意をもって受け入れられた。

レビュー ( 1 )

natsukioはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/06 21:45:37

分かりやすいと思います

コメントを追加