Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/04/12 13:25:25

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
日本語

システムが正常に動作できるのかどうか確認。

①私がタオバオで買いたいものを中国側にPCメールで送信する。
 ここの段階で、alipayのクレジット決済を準備、PCメールを準備)

①’送信する際はリスト化した商品一覧を添付する。
 つまり、中国側が理解できるまで落とし込む一覧にする。

②実際に買ってもらう
 ここで、購入したという報告をユーザーにするのは妥当なのか、他の方法があるのかを
検討する

③商品が中国側に到着する
 ここで、検品や包装がどの程度まで出来るのか確認

中国語(簡体字)

确认系统是否正常运转。

①我写邮件告诉中方想在淘宝买的商品。
 这时,准备用alipay的信用卡结算,PC邮件)

①发出邮件时把商品列成一览表加到附件中。
 也就是说,整理成中方能理解程度的一览表。

②让他采购
 这时,已经买进的回信应该直接告诉用户,还是使用其它办法还需要探讨。

③商品送到中国方面
 这时,验货,同时确认能包装的程度。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません