Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 44 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/04/11 14:50:01

danielpham
danielpham 44 My name is Daniel. I was born and ra...
英語

We recently added PowerPoint upload function to the Conyac Translation Service. It is a new feature that enables companies to translate presentations easily and quickly. We celebrated this new feature, with a new company log page: LINK

Businesses can use this website for the worldwide promotion of their companies and products. They simply send us their presentation which will be translated by Conyac translators.

First 20 companies that send their presentations to support@any-door.com will get a free translation of up to 10 slides. We will also post the presentations to our or our website, which would give the businesses additional exposure.

Hurry up and get your free translation: LINK

フランス語

Nous avons récemment ajouté la fonction de téléchargement PowerPoint pour le service de traduction Conyac. Il s'agit d'une nouvelle fonctionnalité qui permet aux entreprises de traduire des présentations facilement et rapidement.Nous avons célébré cette nouvelle fonctionnalité, avec une nouvelle page du journal de l'entreprise: LINK

Les entreprises peuvent utiliser ce site pour la promotion mondiale de leurs sociétés et de produits. Ils nous envoient simplement leur présentation qui seront traduits par des traducteurs Conyac.

Les 20 premières entreprises qui envoient leurs présentations à support@any-door.com obtiendront une traduction libre d'un maximum de 10 coulisse. Nous publierons également les présentations à notre ou notre site Web, ce qui donnerait aux entreprises une exposition supplémentaire.

Dépêchez-vous et obtenir votre traduction libre: LINK

レビュー ( 1 )

translator_0205 53 I am an experienced Bilingual Transla...
translator_0205はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/07/10 23:54:21

元の翻訳
Nous avons récemment ajouté la fonction de téléchargement PowerPoint pour le service de traduction Conyac. Il s'agit d'une nouvelle fonctionnalité qui permet aux entreprises de traduire des présentations facilement et rapidement.Nous avons célébré cette nouvelle fonctionnalité, avec une nouvelle page du journal de l'entreprise: LINK

Les entreprises peuvent utiliser ce site pour la promotion mondiale de leurs sociétés et de produits. Ils nous envoient simplement leur présentation qui seront traduits par des traducteurs Conyac.

Les 20 premières entreprises qui envoient leurs présentations à support@any-door.com obtiendront une traduction libre d'un maximum de 10 coulisse. Nous publierons également les présentations à notre ou notre site Web, ce qui donnerait aux entreprises une exposition supplémentaire.

Dépêchez-vous et obtenir votre traduction libre: LINK

修正後
Nous avons récemment ajouté la fonction de téléchargement PowerPoint au service de traduction Conyac. Il s'agit d'une nouvelle fonctionnalité qui permet aux entreprises de traduire des présentations facilement et rapidement. Nous avons inauguré cette nouvelle fonctionnalité avec une nouvelle page du journal des entreprises : LIEN.

Les entreprises peuvent utiliser ce site pour leur promotion mondiale et celle de leurs produits. Il leur suffit de nous envoyer leur présentation qui sera ensuite traduite par des traducteurs Conyac.

Les 20 premières entreprises à envoyer leurs présentations à support@any-door.com bénéficieront d'une traduction gratuite d'un maximum de 10 diapositives. Nous publierons également les présentations sur notre site, ce qui offrira une visibilité supplémentaire aux entreprises.

Ne tardez pas et venez profiter de votre traduction gratuite : LIEN.

コメントを追加