Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/04/10 23:46:13

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

1 素晴らしい説明文ですね!
2 ●●すればもっと良くなると思いますよ!
3 レコード数を減らしましょうか?
4 1時間でだいたい何レコード作成出来てますか?
5 この作業に関して難しいと感じるところはありますか?
6 作業量は適正だと思いますか?
7 気持ち良く作業して頂くために改善していきますのでアンケートにご協力ください。
8 作業完了はいつ頃になりそうですか?
9 わからないところはありますか?
10 でしたら●●~●●レコードまでお願い致します。

英語

1 The explanation note is wonderful.
2 If XX was done, it would be even better.
3 Let's reduce the number of records.
4 About how many records can you make in an hour?
5 Are there any parts you find difficult about this work?
6 Is the workload reasonable?
7 I'm trying to improve the way we do things to make work more pleasant, so please cooperate and fill the survey.
8 When will you finish the task?
9 Are there any parts you don't understand?
10 If that's so, please do records ZZ-XX.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません