Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/10 18:58:56

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

You will not enter into any transaction by way of wager and you are not a prohibited customer under the Law of Cambodia.

You assume full responsibility and risk of loss you may suffer as a result of using, or accessing online trading information and your investment profile. PPS does not control signal power, reception, routing via the Internet, configuration of your equipment or the reliability of your connection to the Internet. The result of any failure of the foregoing may be that your order is either not submitted or submitted with material error.

日本語

あなたは、いかなる取引も賭けを目的として行うものではなく、あなたはカンボジア法における禁止された顧客ではないものとします。

あなたは、オンライントレーディング情報ならびにあなたの投資プロフィールを使うか、これらにアクセスした結果として、あなたがこうむるかもしれない損失の全責任とおよび危険性を引き受けることとします。PPSは、信号電力、受信、インターネットによるルーティング、あなたの設備の構成、またはインターネットへの接続の信頼性を制御するものではありません。上述の事項の不履行の結果、あなたの注文が発注されなかったり、または発注されても重大なエラーをともなう場合があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 証券会社のオンライン取引規約の一部です。よろしくお願いいたします。