Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/29 15:14:11

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

I will be happy to set you up as a new dealer for Wasabi Power products. Please let me know the QTY and SKUs you wish to order, and I will reply with a quotation. Please include your complete shipping address, so I can also quote you Fedex shipping. We can ship directly to Japan, which will save you time and money. I have attached a link to our top 30 sellers on Amazon.com. You can look up these SKUs by searching on Amazon.com.
Please let me know if you have any questions.

日本語

喜んであなたを、Wasabi Power製品の新規ディーラーとさせていただきます。注文されたいQTYおよびSKUsを知らせてください、それにより、見積りをお答えします。あなたの完全な送り先住所もお願いします、それでFedex輸送料の見積りもお出しできますので。当方は日本に直接出荷できますから、あなたには時間とお金の節約になるでしょう。
アマゾン・ドット・コム登録の当方のトップ30の販売人のリンクを添付しました。アマゾン・ドット・コム上の検索で、彼らのSKUsが調べられます。
何かご質問がありましたら、お知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません