Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/28 19:48:53

英語

Hi, I have been working with PayPal to confirm the authenticity of your payment. While I am still awaiting a response and result with PayPal, I am not authorized to release the product to the delivery. Please be patient. However, you can also contact PayPal in regard of your payment and let me know of your reference number with PayPal. Hopefully that would speed up the process. Thank you! By the way, it would be much more helpful if you can provide me with your credit card billing address in Japan. That way PayPal may work on the transaction faster.

日本語

こんにちは。
ただいまPaypalにあなたの支払が正式に行われたことを確認できるよう、取り計らっております。
今現在Paypalからの返答を待っている状態ですので、商品配達の許可をもらっておりません。ご辛抱下さいませ。
支払いに関してPaypalに問い合わせることもできますので、問い合わせ番号をお教え下さい。
できる限り処理を急ぎます。
ありがとうございます!
ところで、よろしければ日本でのあなたのクレジットカードの請求先住所を教えていただけると助かります。
Paypalでの取引がスムーズになりますので。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません