Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/03/21 18:28:00

mbednorz
mbednorz 51 hi leave your translation-related n...
英語

eBayで商品を購入した●●です。

更に追加で、▲▲を購入したいと思っています。

そこで、お願いがあるのですが、
今後はeBayを利用せずに直接取引して貰えませんか?

お支払いは、Paypalを使いたいと思います。

また私は日本でネットショップを運営していますので、
継続して購入したいと思っております。

ですので、大変恐れ入りますが、
eBayに支払っていた手数料分を
割引して貰えませんでしょうか?

まずは▲▲を●個購入したいと思っております。

Paypalの請求書をこのメール宛に
送って貰えれば、
ただちに代金をお支払させて頂きます。

良い返事をお待ちしております。

日本語

This is XX who bought form you on eBay.

I would like to additionally buy a ZZ.

And thus, I have a request. In the future, could we make direct transactions, without using eBay?
I would like to use PayPal for payment.

I run a net shop in Japan, so I will be buying more from you in the future.

It might be imposing, but due to this, could I get a discount for the handling fee paid on eBay?

First, I would like to buy Y items of ZZ.

If you send a PayPal invoice at this email address, I'll pay right away.

I'm waiting for a positive answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません