翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/03/18 14:19:57

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
英語

Next week, Mary and Tom Poppendieck, who pioneered lean software development, and Jim Benson and Tonianne DeMaria Barry, who are pioneers of Kanban, a system to manage production, are coming to Ho Chi Minh city to run the Lean Mindset Workshop and Kaizen Camp Gathering. This will be a big opportunity for folks in software, healthcare, manufacturing, and other industries that want to update their management practices.

日本語

来週には、リーンソフトウェア開発をリードしたMary Poppendieck氏とTom Poppendieck氏、生産管理手法であるカンバンのパイオニアであるJim Benson氏とTonianne DeMaria Barry氏がホーチミン市にやってきて、Lean Mindset WorkshopとKaizen Camp Gatheringを行う予定だ。自らの管理手法をアップデートしたいと考える、ソフトウェア、ヘルスケア、製造その他の業界に属する人にとって素晴らしい機会となるだろう。

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/18 21:43:51

読みやすくてわかりやすい素晴らしい翻訳だと思います。

noppy noppy 2013/03/19 16:49:38

ありがとうございます!精進します。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/lean-kaizen-movement-vietnam/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。