Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/03/09 20:03:43

日本語

私は、おもちゃのバイクを4つ購入しましたが、壊れたおもちゃのバイク一つしか私には届いていません。また、あなたの表示したトラッキングナンバーは追跡が出来ない数字です。私はあなたへe-mailを送ったが返事は貰えなかった。壊れたおもちゃのバイクが一つ到着したので、私は一部返金要求をします。

英語

I bought 4 toy motorbikes, but I received only one motorbike which is broken. I also would like to let you know that the tracking number you indicated was not valid. I didn't get replied to the email I sent you. I would like to request refund a part of them, as I received one broken toy motorbike.

レビュー ( 1 )

marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
marihirosawaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/11 11:59:04

Great Translation!

コメントを追加