Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/03/06 15:16:53

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

The site has yet to score notable success monetizing its payment method called KasPay from its huge user-base. But the upcoming Kaskus Marketplace feature might be able to rectify that as KasPay will be used as the main payment system on that feature.

Alexa Ranking: Kaskus is globally ranked 361st, and ninth in Indonesia, beaten only by news portal Detik to be the nation’s second-highest ranking Indonesian site.

日本語

KasPayと呼ばれる同サイトの巨大なユーザーベースの決済方式で収益を上げることについて、顕著な成功を収めるには至っていない。しかし今後、Kaskus Marketplace機能が、その機能に含まれているKasPayを主な決済システムとして使用されるよう是正できるかもしれない。

Alexaランキング:Kaskusは世界ランキング361位にランクされ、インドネシアでは9位。国内で2位にランクインしているインドネシアのニュースポータルサイトのDetikに唯一負けた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/popular-online-shopping-platforms-in-indonesia-2/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。