Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/04 11:04:18

英語

Chinese startup blog 36kr is reporting that WeChat is testing a new feature that would allow public WeChat accounts (like those of brands) to create custom menus to facilitate shopping and other kinds of transactions within WeChat itself. In the image below, for example, you can see that where previously a brand could communicate only via posted messages, this beauty brand has been able to add customized buttons along the nav bar at the bottom.

日本語

中国のスタートアップを扱うブログ36krが報告するところによると、WeChatは(企業アカウントののような)公式アカウントがWeChatのサイト内で買い物やその他の商取引を容易に行うことができるよう、カスタムメニューを配置できるようにする新機能の試験運用を行っているという。例えば、以前には企業がコミュニケーションを図る方法は投稿されたメッセージを通してのみだったが、下の画像を見ると美容関連ブランドが最下部のナビゲーションバーにカスタマイズされたボタンを配置できるようになったことがおわかりになるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/wechat-moves-monetization-betatesting-custom-menu-feature-brands/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。