翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/02/28 12:57:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

いつもAをご利用いただき、ありがとうございます。
2月28日深夜よりAが可動しているサーバーに不具合が発生したため、
一時的にAの閲覧・利用ができない状態が続いておりました。
サーバーの不具合発生直後から復旧作業に取り掛かり、
2月28日10:30頃にて全ての対応が完了し、正常にご利用いただける状態に回復いたしております。
一時的にサービスを停止するという自体が発生してしまい、
コンテストホルダーの皆様には大変なご不便、ご迷惑をお掛けしてしまい、
本当に申し訳ございませんでした。

英語

Thank you for your continued support of A.
Since the midnight of February 28, our server has been dealing with some issues, causing A to be unavailable temporarily.
They started fixing the issues right after the server went down, and currently the service has been recovered.
I sincerely apologize to all contest holders for any inconvenience this may have caused as it interrupted our services temporarily.

レビュー ( 1 )

marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
marihirosawaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/02/28 17:11:10

Great Translation!

コメントを追加