Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 61 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2013/02/21 13:09:09

英語

Conyac for Business ensures the highest translation quality, as its experienced and verified translators always work under a signed non-disclosure agreement. Turnover time remains very short, as Conyac’s translators get instant notifications about pending jobs.

anydooR Inc. will give away free translation credit (10,000 points) to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their company name and username to info@any-door.com.

タイ語

Conyac เพื่อธุรกิจมีคุณภาพการแปลสูงสุด โดยมีนักแปลที่ทำงานใต้สัญญาแบบไม่ปิดผนึก การส่งงานใช้เวลารวดเร็วมาก เพราะนักแปลของ Conyac จะได้รับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับงานที่รออยู่โดยทันที

บริษัท anydooR จะมอบเครดิตการแปลฟรี (10,000 แต้ม) ให้กับ 50 บริษัทแรกที่ลงทะเบียนกับ Conyac เพื่อธุรกิจ และส่งอีเมลขอแปล พร้อมชื่อบริษัทและ username มาที่ info@any-door.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません