翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/02/18 19:29:06
日本語
今日振り込みをしようとしましたが、支店が存在しない(小さすぎる)と言われました。あなたの銀行と支店はこちらであってますか?確認してもらえますでしょうか。今回の振込は北京から行いました。
原稿は大丈夫でしょうか?不明点があれば言ってください。
中国語(簡体字)
今天我原本想给你转帐呢,但是他们说支店不存在(太小了)。你提供的银行和支行,您确定这边有吗?您能不能再确认一下啊?这次转帐指从北京转的。
信件没有问题吧?如果有不明白的地方,请告诉我。