翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/13 21:03:35

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

(1)日本への販売は可能ですか?
(2)卸販売は可能ですか
(3)納期はどれくらいですか?
(4)支払い方法を教えてください。
(5)不良品が出た場合の返品は可能ですか?
ご返事お待ち申し上げます。

英語

(1) Can you sell your items to customers in Japan?
(2) Can you sell your items at wholesale price?
(3) How many days will it take for delivery?
(4) Please let me know the payment method you accept.
(5) Can we return an item if it is found to be defective?
We are looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません