翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/02/08 03:48:21

英語

Your bike will look at its best wearing ABC products, it’s the name for your bike and ABC make the finest
products on the market.

ABC motorcycle crash protection products utilise the latest technology, CNC machined from aircraft grade
materials and abrasion - resistant Nylon. We set the standard in style and protection – they are the best that
money can buy and are great value for money.

ABC tail tidies are the neatest and most innovative on the market. They are easy to fit and improve
your bike’s appearance.

ABC radiator and oil cooler guards are simply the best, optimising protection and airflow. They fit better and look better than anything else on the market.

日本語

あなたのバイクはABCの製品を装着することでベストの状態になるでしょう。ABCは市場にて最も良い製品であります。

ABCのモーターサイクル衝突保護製品はCNCという航空機級の素材の加工と耐摩擦ナイロンにおいて最新のテクノロジーを採用しています。私たちは上質な価値のある製品作りのスタイルを標準としております。

ABC tail tidiesは市場で最もすばらしく革新的な製品です。
簡単に装着することができ、あなたのバイクの外観がさらに良いものとなります。

ABC ラジエーターとオイルクーラーガードはエアフローとプロテクションの装着に最高の商品です。市場の他のどの商品よりも装着感がよく見た目が良いです。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/02/08 20:23:14

勉強になりました。

コメントを追加
備考: よろしくお願いします。