Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/02/01 18:03:12

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

御社から購入する際には、どのような手続きが必要ですか?

また、弊社の販売ページを作る際に、御社の商品画像を使用してもよいですか?

英語

What is the procedure at the time of doing purchase from your company ?
Also, when creating a sales webpage for our company, could we use your company's product images ?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53 I was in Australia for 6 months & the...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/02/09 17:16:06

お疲れさまです。英訳ご苦労様です。

この英訳で相手に通じると思います。しかしながら参考までに、私でしたら次のように英訳致します:

What kind of procedure do I need to purchase your company's products?

In addition, may I use your products' images when I make our company's website for e-commerce?

では、失礼いたします。

コメントを追加