Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2009/05/25 16:08:04

shiru
shiru 50
英語

Whatchoo talkin'bout, Willis?

日本語

very colloquial, may sounds rude depending on the situation and how you say it : 何言ってんだ、ウィリス? ( pronouced: nani itten'da, willisu? )

colloquial : 何言ってるの、ウィリス? ( nani itteru no, willisu?)

slightly more formal : 何言ってるのでしょうか、ウィリス? ( nani itteru no desho-ka, willisu? )


レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/12 14:26:44

元の翻訳
very colloquial, may sounds rude depending on the situation and how you say it : 何言ってんだ、ウィリス? ( pronouced: nani itten'da, willisu? )

colloquial : 何言ってるの、ウィリス? ( nani itteru no, willisu?)

slightly more formal : 何言ってるのでしょうか、ウィリス? ( nani itteru no desho-ka, willisu? )


修正後
何言ってんだ、ウィリス? 

コメントを追加