Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/01/29 10:18:12

violet
violet 47
日本語

こんにちわ。
サンプルの製作状況はいかがですか?

前回サンプル発送時にお知らせした、DHLのアカウントナンバーは使用しないように
お願いします。
送料が高かった為、新しい、アカウントナンバーを取得しています。
取得できましたら、ご連絡します。

それと、メールアドレスですが、
bmaexport@pldtdsl.net
→ こちらのメールアドレスからは、一通も、メールは届いておりません。
bmaexport@yahoo.com
→ こちらのアドレスで、メール送信してください。

宜しくお願いします。

英語

Hello.How is it going about making samples?

Please make sure not to use DHL account number which I told you when I shipped you the last samples.
I am applying for new account number because the shipping fee was too expensive.
I will let you know as soon as I get it.

And talking about e mail address,
bmaexport@pldtdsl.net
→ I did not recieve any message from this address.
bmaexport@yahoo.com
→ please use this address.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません